英语中的「I fall into you」就等于「I fall in love with you」吗?

栗子 . 英语话题下的优秀答主. "I fall into you" and "I fall in love with you" do not mean the same thing to me. "I fall into you" doesn't make sense in English, because if one were …

在英语中,"falling you"并不是一个正确的语法表达。. 正确的表达应该是"I'm falling for you"或者"I'm falling in love with you"。. 在这两个表达中,"for"和"in love"都是必要的,不能省略。. 因 …

1 个回答. 初次听是开车的时候随机放到的,突然发现许嵩又出新歌了 ,感觉很惊喜,第一遍不是很抓耳,多听几遍可能就好了吧。. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 …

《Can't Help Falling in Love》是以古典旋律做为基础。由George Weiss, Hugo Peretti和Luigi Creatore改编自德国成曲家Johann Paul Aegidus Martini于18世纪所写的《Plaisir d'amour》。 …

首先,句中的两个搭配比较特别,一是fall in love不是接with而是接in,和我们熟悉的用法不同;二是walking a feeling这个搭配也极少见。. 但联系上下文,两者的意思并不难理解,fall in love with后 …

更多内容请点击:英语中的「I fall into you」就等于「I fall in love with you」吗? 推荐文章